March 6, 2026

칼럼 - 전신마취 상태서 떠난 스무 살 여성의 슬픈 이별(삶과 죽음)

전신마취 상태서 떠난 스무 살 여성의 슬픈 이별

[출처:중앙일보] https://www.joongang.co.kr/article/22955951


오래전 가사를 우연히 보았다. 하지만 여전히 삶과 죽음에 대해 생각해 보면... 현재에도, 미래에도 유효한 내용일 듯하다. 우연히 발견하고 읽다 보니.... 눈에 띄는 문장이 있다.

※ 시간이 갈수록 자의건, 타의건... 필연적으로 삶과 죽음에 대한 생각을 많이 하게 되는 것 같다. 그냥 받아들이는 것이 좋을 듯하다.

"사람은 수명을 다 채운 순간 숨이 딱 끊기지 않는다. 폐렴이든 욕창이든 무언가를 앓게 되고, 그 때문에 죽음에 이른다."

대부분의 사람들은 가족/친지들에게 둘러싸여 마지막 작별 인사를 나누는 외롭지 않은(?) 죽음을 생각하거나, 말하거나, 희망하지만... 현실은 그렇지 않은 모양이다.

또한 죽음이 어느 순간 '뚝'하고 (천수를 다해서 숨이) 끈이 끊어지듯 죽는 것이 아니라는 것이다. 의학과 과학 및 기술 등이 죽음을 질질 늘어지고, 끈적거리고, 꾸덕꾸덕하게 만들어... 그래서 오히려 더 고통스럽게 만드는 것 같기도 하다.

생각해 보면... 마치 연줄이 끊어지듯 뚝하고 끊어지거나, 아니면 잠을 자듯 죽음을 맞이하는 것은... 어쩌면 매우 행운임에 틀림이 없는 것 같다. 부질없겠지만... 나도 그런 행운을 희망해 본다.


[English version]

A long time ago, I came across some lyrics. Yet when I think about life and death, even now and in the future, the content still feels valid. As I read through them by chance, one sentence stood out.

※ As time goes by, whether by choice or not, we inevitably think more and more about life and death. Perhaps it’s best just to accept that. "When a person reaches the end of their lifespan, the breath doesn’t simply stop at once. They suffer from something—whether pneumonia, bedsores, or another illness—and because of that, death comes."

Most people imagine, speak of, or hope for a death that is not lonely—surrounded by family or relatives, exchanging final farewells. But reality doesn’t seem to be that way.

And death does not arrive suddenly, like a string snapping when one has lived out their natural span. Medicine, science, and technology stretch death out, making it sticky, prolonged, and heavy—perhaps even more painful.

When I think about it… to die suddenly, like a string breaking, or to pass away as if falling asleep—such a death must surely be a great fortune. Futile as it may be, I hope for that kind of luck.

No comments:

Post a Comment