[English version]
Note: In explaining the following words, idioms, and expressions, I omit “unnecessary explanation” and only add the core meaning and explanation. Adding extra fluff in the explanation is too bothersome and tiring. Thank you for your understanding. ^^;
1) boarding school: It is a school where the students both study and live on campus.
2) child-rearing: =parenting
3) fork over: (US informal, especially money) to hand over/pay/transfer. ex) fork something over to someone = give/pay something to someone
4) My friend keeps her husband under her thumb.: She controls her husband. live under her thumb = live under her control.
5) orthopedic: orthopedic (medical specialty)
6) congenital: innate / inborn / natural disposition
7) empathize: to empathize / to share feelings
8) sciatic: relating to the sciatic nerve / sciatica
9) arthritic: relating to arthritis / arthritis patient
10) one-liner: a joke or witty remark in a single sentence, with a brief setup and clever twist.
ex) “Is there a single, good, deadly one-liner I could have used?” = a decisive remark / killer line
11) condescend / condescending: to patronize / to act superior / to look down on someone
12) That has caused a strain on our team and has fueled resentment.: It has increased the burden and heightened resentment.
13) That doesn't give him carte blanche to use it as an excuse.: (from French) carte blanche = full authority. Meaning: That doesn’t mean he can use it as an excuse.
14) Alrighty: a softer, friendlier version of “all right.” Informal interjection used to agree, accept, or acknowledge. Positive nuance. ex) “Well, alrighty then.” = “In that case…”
15) listen to me/her/his vent: “Will you listen to my rant/complaints?”
16) to ram a vehicle: to drive a vehicle into something / crash / force in
17) do not box in: don’t trap / don’t corner. ex) “Don’t get boxed in.”
18) I look deceptively young for my age.: I look younger than I am (misleadingly).
19) I was just a precocious teen.: I was a precocious teenager.
20) It has grown more pronounced as I age.: It has become more evident as I get older.
21) It is observed on the third Monday of January.
22) observed: to commemorate / observe / notice / follow / keep (religious commandment) / remark
23) These laws outlawed discrimination and protected the right to vote for all.
24) outlawed: banned / declared illegal / deprived of legal protection / outlaw
25) I used to have a lump in my throat.: I used to feel like something was stuck in my throat.
26) Whelks are carnivorous predators, feeding on clams and other mollusks.
whelk: sea snail / shellfish. clam: clam. mollusk: mollusk.
27) something/it is on the horizon.: something is about to happen / coming soon.
28) stop touching the thermostat. it is not that cold.: thermostat = temperature control device.
29) don't snap at me: don’t yell at me / don’t lose your temper at me.
30) get over yourself: stop being arrogant / stop showing off / calm down.
31) you stood me up last night: you didn’t show up for our date/meeting last night.
32) have/get skin in the game: to have personal (financial or emotional) investment or risk in something. no skin in the game = no personal stake.
33) It is down to you to do something.: It’s your responsibility.
[Korean version]
Note: 아래의 단어, 숙어, 표현 등을 설명함에 있어 '쓸데없는 말'은 생략하고, 핵심 뜻과 설명만 덧붙입니다. 이 Note 글 처럼 굳이 쓸데없는 말들을 덧붙이는 것이 너무 번거롭고 귀찮습니다. 양해 바랍니다. ^^;
▶boarding-school: 기숙학교
▶child-rearing: 육아
▶fork over: 미국 영어 비격식 (특히 돈을) 내놓다/지급하다·양도하다. ex) fork something over to someone 누군가에게 무엇을 주다/지급하다.
▶My friend keeps her husband under her thumb. 남편을 꽉 잡고 살아. ※ live under her thumb 그녀에게 잡혀살다
▶orthopedic: 정형외과
▶congenital: 타고난/선천적인/천성의
▶empathize: 감정이입하다/공감하다
▶sciatic: 좌골의/좌골신경통
▶arthritic: 관절염의/관절염 환자
▶one-liner: a joke or clever remark expressed in a single sentence, with a brief setup and a clever twist at the end.
ex) Is there a single, good, deadly one-liner I could have used? 결정적 한 마디/한 방?
▶condescend/condescending: 거들먹 거리다/잘난체하다/상대방을 깔보다/낮추어 대하다
▶That has caused a strain on our team and has fueled resentment. 부담이 가중 되었고, 불만이 고조되었다.
▶That doesn't give him carte blanche to use it as an excuse. (프랑스어에서 차용) 백지 위임장/전권 위임. 그렇다고 해서 그가 그것을 핑계로 삼을 수 있는 것은 아니다.
▶Alrighty: all right 을 더 부드럽고 친근하게 표현한 말로, 동의하거나, 괜찮다고 하거나, 상황을 인정할 때 쓰는 비격식적인 감탄사이며, "좋아!", "알았어!"처럼 긍정적인 뉘앙스. ex) Well, alrighty then. 그렇다면야...
▶listen to me/her/his vent: 넋두리 좀 들어줄래/푸념 좀 해도 될까.
▶to ram a vehicle: 차량으로 돌진하다. 들이받다/밀어넣다/쑤셔넣다.
▶do not box in: 궁지에 몰아넣지마. ex) dont get boxed in.
▶I look deceptively young for my age. 속여서/가만하눈/언듯보기에
▶I was just a precocious teen. 조숙한
▶It has grown more pronounced as I age.명백해지다/나이가 들수록 그 현상이 더욱 뚜렷해졌다.
▶It is observed on the third Monday of January.
※ observed 기념하다/관찰하다/감시하다/관측하다/알아채다/깨닫다/계속하다/지키다/종교계명을 지키다/따르다/비평하다/소견을 말하다
▶These laws outlawed discrimination and protected the right to vote for all.
※ outlawed 형동명-법적 권리가 박탈된/법률밖의/금지된, 범법자/법의 보호 밖에 있는 사람/도망자/법률의 보호밖에 두다/범인으로 선언하다/불법임을 알리다
▶I used to have a lump in my throat. 예전에 목에 무언가 걸린 듯한 느낌이 들곤 했다.
▶Whelks are carnivorous predators, feeding on clams and other mollusks. ※ whelk: 골뱅이/조개 연체동물. clam: 조개. mollusk: 연체동물.
▶something/it is on the horizon. 곧 닥치다/생기다/일어나다.
▶stop touching thermostat. it is not that cold. 온도 조절정치.
▶don't snap at me: 나에게 버럭 화내지 마/욱하지 마.
▶get over yourself: (상대방이 자신을 과도하게 자만하거나 잘난척할 때) 자존심을 내려놓고 진정해.
▶you stood me up last night: 어젯밤에 나를 바람맞혔어.(약속한 시간에 상대가 나타나지 않았을 때)
▶have/get skin in the game: 어떤 일에 개인적으로 (재정적 또는 감정적으로 직접적인 이해관계가 있을 때) 투자하거나 위험을 감수하고 있다는 뜻. no skin in the game.
▶It is down to you to do something. 너의 책임.
No comments:
Post a Comment